免费解锁编辑文摘
英国《金融时报》编辑鲁拉·哈拉夫 (Roula Khalaf) 在这份每周时事通讯中挑选了她最喜欢的故事。
在 Netflix 的开场场景中 3 身体问题改编自中国畅销科幻小说 S20世纪60年代的北京,一名学者因相信相对论而遭受红卫兵的残酷殴打。
虽然它对长达数十年文化大革命的描述很大程度上忠实于北京出生的刘慈欣2006年广受好评的小说。 三体问题 对于许多历史记录来说,这是中国当局经常避免讨论的时期。 这一事实以及主要反派是中国人而大多数其他角色由西方人扮演的事实在中国引起了骚乱。
“如果某些电视剧一定要坚持以‘西方中心’的方式来呈现故事,那是逃不过观众的眼睛的。 [our] 中国共产党小报《环球时报》本周表示。
和 权力的游戏 创作者 DB Weiss 和 David Benioff 以及 真血 作家亚历山大·吴 (Alexander Woo) 担任 Netflix 主持人 3 身体问题 刘被列为该节目的咨询制作人,在开播四天内就获得了 1100 万次观看,使其成为该平台上全球收视率第二高的英语电视节目。
该书在全球已售出数百万册,被翻译成多种语言,并于2015年获得雨果奖,讲述了人类首次接触高度先进的外星文明的故事。
虽然 Netflix 和其他美国流媒体服务在中国无法访问,但该国许多人使用虚拟专用网络观看该节目,该软件可以隐藏用户的位置并访问该服务或绕过审查制度。 截至周五,中国微博平台微博上带有“Netflix 3 身体问题”标签的帖子阅读量达 1.7 亿次。
“Netflix 似乎故意想向全球观众传达一个可怕的信息:是中国人把外星人带到了这里。 [Earth]”一位中国社交媒体用户写道,指的是主角在她的家人在文化大革命期间经历了可怕的经历后邀请外星人来访的角色。
“民族主义绝对是中国观众批评这部电影的根本原因,”香港浸会大学电影学院教授朱影说。
“Netflix 的改编版将这个故事脱离了中国文化背景,并将其搬到了伦敦,”深圳的公关总监浩辰说,他不愿公开自己的全名。 他周末观看了该节目的盗版。 “它已经成为西方观点的产物。”
许多中国观众更喜欢科技巨头腾讯的 2023 年中国电视剧改编版,该剧主要以中国为背景,演员大多是中国人。
同样是浸会大学电影学者的肯尼·吴 (Kenny Ng) 表示,原著小说“试图摆脱二元叙事,但 Netflix 的改编倾向于更简单、更有趣的方法”,将角色划分为明确的善恶类别。
“另一方面,腾讯的改编对小说的原始细节保持了高度尊重,尽管省略了一些敏感场景,”吴补充道。 中国政府对银幕上的历史描述有严格的审查规定。
“这是国内电视公司无法触及的,只有国外电视网可以触及的,”不愿透露全名的成都上班族程说。“可以触及”。
执导 Netflix 系列前两集的香港电影制片人曾国祥 (Derek Tsang) 表示,制作团队试图忠实于原著小说。 “没有任何因素 [series] 意图诽谤、诽谤中国。”
他说,很难准确指出西方和东方观众的品味差异。 “我会告诉 [the Tencent and Netflix versions] 这是两种截然不同的适应方法。” 曾补充说,Netflix 的版本需要“更加国际化”。
这种方法上的差异有助于解释北京不愿放松审查制度的原因。 悉尼大学中国研究副教授乔什·斯坦伯格表示,在政治上,中国的一党制国家“从未对其不受限制地获取西方文化产品感到满意”。
虽然许多中国人将这部小说的成功视为中国文化软实力的象征,但澳大利亚国立大学的博士生威尔·佩顿表示,刘的故事要宏大得多,而且“是一个审视人类共同命运的故事,而不是一个探讨人类共同命运的故事”。只关注中国的社会、政治或文化状况。”
“这就是刘的独特之处,”佩顿补充道,“因为它超越了中国自身的边界,看到了普遍的主题。”
#Netflix改编科幻小说三体在中国引起愤怒